c
Judith Buss
MK:

All Abled Arts

Die Münchner Kammerspiele machen sich auf einen Weg, das Theater gemeinsam mit Künstler*innen mit sogenannten Beeinträchtigungen künstlerisch und strukturell weiterzuentwickeln.

All Abled Arts

Was bedeutet All Abled Arts für uns?

Wir befragen die Münchner Kammerspiele als Institution/Gesamthaus: Welche Bedingungen brauchen Künstler*innen mit sogenannten Beeinträchtigungen, um in ihrer Kunst nicht behindert zu werden? Welche Probenstruktur? Wie viele Pausen? Welches Tempo des Sprechens? Welche Verständigungsräume können wir entwickeln, damit Kolleg*innen mit unterschiedlichen Sprech-, Zuhör- und Arbeitstempos gut zusammenarbeiten können?

Welche Umbauten sind nötig, um die Münchner Kammerspiele vor und hinter der Bühne zugänglich zu machen? Welche Kompetenzen braucht ein diverses Ensemble und Team?

Wie können wir erreichen, dass sich Mitarbeiter*innen mit sogenannter Beeinträchtigung nicht bestehenden Strukturen anpassen, sondern dass sie bestehende Strukturen erweitern und verändern können? Wie können sie auch auf Entscheidungsebenen tätig sein und die Arbeit der Münchner Kammerspiele nachhaltig prägen?

Künstler*innen mit sogenannter Beeinträchtigung werden als Ensemblemitglieder, Regisseur*innen, Schriftsteller*innen und Workshop-Leiter*innen die künstlerische Praxis an den Münchner Kammerspielen aktiv mitgestalten.

Im Ensemble sind zwei Schauspieler*innen mit sogenannter körperlicher Beeinträchtigung. Und vier Schauspieler*innen mit sogenannter kognitiver Beeinträchtigung, alles Absolvent*innen der Schauspielausbildung an der Freien Bühne München. Sie sind feste Ensemblemitglieder.

Da es bis jetzt keine Kolleg*innen mit sogenannter kognitiver Beeinträchtigung an deutschen Stadttheatern gab, versuchen wir sorgsam gemeinsam herauszufinden, wie sich die gemeinsame Arbeit gestalten lässt.

Es werden Regisseur*innen und Schriftsteller*innen mit sogenannter Beeinträchtigung in unterschiedlichsten Konstellationen bei uns arbeiten, und mit ihrer Arbeit ästhetische Maßstäbe befragen und gängige Seh- und Ausdrucksweisen erweitern.

Auf unterschiedlichen Ebenen verbinden wir uns mit Companies, Künstler*innen, Institutionen und Communities. Wir möchten gemeinsame Austausch- und Begegnungsräume schaffen, Wissen und künstlerische Praxen teilen.

MK: All Abled Arts – Festival inklusiver Theaterformen

11. – 14.1.2024

Ein langes Wochenende für unseren Schwerpunkt All Abled Arts: Kunst von und für Menschen aller Fähigkeiten als Selbstverständlichkeit. Seit Beginn der Intendanz von Barbara Mundel arbeiten an den Kammerspielen Künstler*innen mit und ohne Beeinträchtigung zusammen. Mit Eigenproduktionen, Gastspielen, Musik und Podien zeigen wir die ästhetische Vielfalt und einen aktuellen Stand der Fachdiskussionen. Zudem: Parties & Zusammensein.

Alle Tickets: 10 €
Festivalpass für alle Vorstellungen: 30 €

Einladung in Deutscher Gebärdensprache

Festivalprogramm

Do 11.1.
17:00 – 17:55 Werkraum
Horror und andere Sachen
Ein Splatter-Tanz in Live-Regie
18:30 – 19:00 Schauspielhaus
Festivaleröffnung
Mit Barbara Mundel, Natalie Dedreux

Mit Verdolmetschung in Deutsche Gebärdensprache

19:00 – 21:00 Schauspielhaus
Läuft!
RambaZamba Theater
21:30 Therese-Giehse-Halle
Drag Syndrome
Live-Show/Drag-Performance mit Deaf Performance
Fr 12.1.
Fr 12.1. 15:00 – 20:00
Campus #15 Mitmachen
Treffpunkt: Foyer der Therese-Giehse-Halle

Wir werden gemeinsam Veranstaltungen des Festivals besuchen und reflektieren. Zudem setzen wir uns selbst aktiv performativ mit den Fragen der Übersetzung auseinander.
In Zusammenarbeit mit der LMU, Lehrstuhl für Pädagogik bei geistiger Behinderung einschließlich inklusiver Pädagogik und der Berufsschulstufe der Inklusiven Montessorischule Großhadern.

Kostenfrei Details
16:15 – 17:00 Therese-Giehse-Halle
Schule der Liebenden – Der Film

Von Melanie Bonajo, Daniel Cremer, Yanna Rüger und dem Ensemble des Theater Hora

Kostenfrei Details
17:00 – 17:30 vor Probe-Bühne 1
Der Körper der Schauspielerin und die Moral des Publikums
Von Alexandra Skotarek, Teatr 21 (Warschau)

Aleksandra Skotarek ist Schauspielerin bei Teatr 21 aus Warschau, eine der bedeutendsten freien Theatergruppen Polens.
Vortrag auf Polnisch mit Übersetzung ins Deutsche.

Kostenfrei Details
20:00 – 21:20 Therese-Giehse-Halle
Anti·gone
Sophokles in Leichter Sprache
evtl. Restkarten an der Abendkasse
Ausverkauft Details
22:00 Theater-Kantine
blind & lame
Konzert

blind & lame vereint modernen Gitarren-Pop mit Elementen aus Gipsy-Rumba, Swing und Soul und entführt das Publikum auf eine Crossover- Reise durch die Welt.

Kostenfrei Details
23:00 Theater-Kantine
Democratic Disco
Party mit DJs von der Freien Bühne München und anderen.
Sa 13.1.
Sa 13.1. 11:00 – 15:30
Campus #15 Mitmachen
Treffpunkt: Theaterpforte, Falckenbergstraße 2

Wir werden gemeinsam Veranstaltungen des Festivals besuchen und reflektieren. Zudem setzen wir uns selbst aktiv performativ mit den Fragen der Übersetzung auseinander.
In Zusammenarbeit mit der LMU, Lehrstuhl für Pädagogik bei geistiger Behinderung einschließlich inklusiver Pädagogik und der Berufsschulstufe der Inklusiven Montessorischule Großhadern.

Kostenfrei Details
15:30 – 17:30 Therese-Giehse-Halle
Theater: Wie inklusiv kann es sein?
Podiums-Gespräch der Kulturstiftung des Bundes

mit u.a. Ben Evans, Georg Kasch, Barbara Mundel, Anna Mülter, Luisa Wöllisch und Impulsen von Wolfram Lotz und Linda Fisahn

Simultanübersetzung in DGS, Leichte Sprache und englische Standard-Sprache, Eintritt frei

18:30 – 20:15 Werkraum
Libido Romantico
Teatr 21 (Warschau)
evtl. Restkarten an der Abendkasse
Ausverkauft Details
20:30 – 22:20 Schauspielhaus
Wer immer hofft, stirbt singend
Reparatur einer Revue, nach Geschichten und Motiven von Alexander Kluge
So 14.1.
14:00 – 15:00, Habibi Kiosk
Text-Roulette

Texte von Autor*innen mit anderen Lernmöglichkeiten

Kostenfrei Details
16:00 – 17:45 Werkraum
Libido Romantico
Teatr 21 (Warschau)

Produktionen

UA
Horror und andere Sachen
Ein Splatter-Tanz in Live-Regie von Tiziana Pagliaro, Ensemble und...
Drei Menschen tanzen. Die linke Person trägt ein Kleid mit einem langen, gelben Rock und hat seitlich schwungvoll die Arme von sich gestreckt. Die andern beiden Personen halten sich Arm in Arm. Sie tragen weiße Roben und Kränze. Sie schwingen ihre Beine.
Gastspiel All Abled Arts
LÄUFT!
Gastspiel von RambaZamba Theater Berlin • Regie: Leander Haußmann
Gastspiel All Abled Arts Musik
Drag Syndrome
Erstmals in München: das weltweit erste Kollektiv aus Drag...
UA Deutsche Übertitel
Anti·gone
Sophokles in Leichter Sprache
UA
Wer immer hofft, stirbt singend
Reparatur einer Revue • Nach Geschichten und Motiven von Alexander...
Zwei Personen stehen sich gegenüber. Die linke Person ist männlich und trägt einen Kranz aus Zweigen auf dem Kopf. Die rechte Person trägt einen großen Pelzmantel und hat seinen linken Zeigefinger im Mund des Anderen.
Gastspiel Englische Übertitel Deutsche Übertitel All Abled Arts
Libido Romantico
Eine Produktion von Teatr 21 Warschau

Ins Gespräch kommen

Man sieht verschiedene Personen die auf einer Bühne stehen von hinten. Man hat einen Blick auf das Publikum einer Veranstaltung.
All Abled Arts
Theater: Wie inklusiv kann es sein?
Ein Podiumsgespräch mit Expert*innen aus Theater, Tanz und Literatur und einem künstlerischen Input von Wolfram Lotz und Linda Fisahn

Besondere Veranstaltungen

Der Eintritt für die besonderen Veranstaltungen ist frei.

Drei Personen in weißen Kitteln stehen mit dem Rücken zum Betrachter. Im Hintergrund sind bunte, animierte Skulpturen. Die Menschen betrachten die Skulpturen.
All Abled Arts
Schule der Liebenden – Der Film
Von Melanie Bonajo, Daniel Cremer, Yanna Rüger und dem Ensemble des...
Eine junge Frau mit schulterlangen, braunen Haaren lächelt in die Kamera. Über ihrem hellen Oberteil trägt sie eine Winterjacke. Im Hintergrund sind viele weitere Menschen.
All Abled Arts
Der Körper der Schauspielerin und die Moral des Publikums
Vortrag von Aleksandra Skotarek, Teatr 21 (Warschau)
Zwei Frauen sitzen nebeneinander. Die linke Person sitzt im Rollstuhl und hat ihren linken Arm um den rechten Arm der Frau neben ihr gehackt. Die rechte Frau trägt eine Sonnenbrille und hält eine Gitarre, die sie spielt.
All Abled Arts
blind & lame
Konzert von Gika und Lucy Wilke
Auf schwarzem Hintergrund mit weißer Farbe ist der Habibi Kiosk mit verschiedenen Menschen gezeichnet. Die Zeichnung soll die Veranstaltung widerspiegeln.
All Abled Arts
Text-Roulette
Lesung mit Texten von Autor*innen mit anderen Lernmöglichkeiten

Mitmachen

All Abled Arts
Campus #15 All Abled Arts
Ein Workshopangebot für junge Erwachsene begleitend zu der...
All Abled Arts
Akademie für inklusive Kunstpraxis #1
Für Partner und Künstler*innen des Programms „pik – Programm für...
Habibi Kiosk All Abled Arts
Das Festival-Wohnzimmer im Habibi Kiosk
Ausruhen und Entspannen während des All Abled Arts Festival

Unsere Partner*innen

Per.Art

Per.Art is an independent organisation in Novi Sad, Serbia. Since 1999, its programme “Art and Inclusion” gathers artists with and without learning disabilities, and culture professionals.

disabilityartsinternational.org

Teatr 21

 

teatr21.pl

Theater HORA

Theater HORA aus Zürich ist eine der bekanntesten freien Tanz-, Theater- und Performance-Gruppen der Schweiz. Die Gruppe arbeitet regelmässig mit wichtigen Künstler*innen und Kollektiven aus dem In- und Ausland zusammen und bespielt die lokalen, überregionalen und internationalen Orte der Theaterszene.

Meine Damen und Herren

Das Theaterensemble MEINE DAMEN UND HERREN aus Hamburg ist eine feste Gruppe von professionellen Schauspieler*innen mit so genannter geistiger Behinderung. Seit 1996 haben sie eine Vielzahl an Theaterstücken entwickelt und diese u.a. auf Kampnagel, am Ernst-Deutsch-Theater, am Forum Freies Theater in Düsseldorf sowie auf Festivals auf die Bühne gebracht.

meinedamenundherren.net

Mitglieder der Companies werden als Expert*innen in Workshops vorkommen, diese mit kuratieren, sie werden zum Teil Regie führen oder mitspielen oder bei diversen Produktionen mitschreiben. Wir laden die Companies zu Gastspielen nach München ein. Und sie werden Beiträge für Publikationen und Website beisteuern und den Münchner Kammerspielen auch beratend zur Seite stehen.

Ebenso haben wir uns mit lokalen Gruppen verbündet, darunter die Freie Bühne München und mit dem Kreativlabor der Pfennigparade.

Die Specials und die Vermittlungsangebote des All Abled Arts Festivals werden gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien im Rahmen des Modellprojekts ZUGÄNGLICHES THEATER.