Theaterkasse
Maximilianstraße 26-28
Mo-Sa: 11:00 – 19:00
+49 (0)89 / 233 966 00
theaterkasse@kammerspiele.de
This page has not been translated into English. The page will be displayed in German.
Maximilianstraße 26-28
Mo-Sa: 11:00 – 19:00
+49 (0)89 / 233 966 00
theaterkasse@kammerspiele.de
Here you will find contact persons from dramaturgy, art and technology.
Fiston Mwanza Mujila hat im Vorfeld der Proben einen poetischen Text geschrieben, der auf dem künstlerischen Austausch mit Serge Aimé Coulibaly und dem künstlerischen Team der Produktion beruht. Der Text wiederum inspirierte die Probenarbeit und die weitere künstlerische Entwicklung des Stückes. Er war nicht im strengen Sinn Vorlage für eine Inszenierung, sondern gemeinsames Material. Als Langgedicht ist er ein eigenständiger Text. Er schlägt eine eigene Erzählung vor, die von der Erzählung des Tanztheaterabends abweicht, sich aber doch aus dem gleichen künstlerischen Reservoir speist. Die Übersetzung aus dem Französischen stammt von der Literaturübersetzerin Lena Müller, die regelmäßig Texte von Mujila übersetzt.
Tableau 1
Nouvelle cité
Ils pénètrent sur scène, un à un
Et chacun d’eux, chargé d’une parole
Pour se défenestrer de la solitude?
Souffrent-ils déjà de la mélancolie?
*** Le soleil ne sera plus une déjection
* Je revendique mon droit de vomir
**J‘ai placé mes rêves au frigidaire
Je les sortirai demain
Pendant l’éclipse solaire
*** J‘ai un incendie dans le ventre
****Je cherche ma sœur siamoise
Elle se nomme la pluie
***Je suis né deux fois de suite
Dans le désert, et dans la forêt amazonienne
****Je me suis réveillé
Avec le soleil dans la bouche
C’était le signal
Que j’attendais
depuis des millénaires
*****Le soleil pour solder la malédiction
Le soleil pour finir avec l’insomnie
Le soleil en guise de purgatoire!
Le soleil, notre planche de salut
*Nos utopies on finit par se démembrer
Traquons d’autres rêves, plus rugueux
**La nuit est l’autre nom de l’abondance
De l’excès et de la profusion
**Je vais bouffer à la mangeoire
**Je bazarde mon sexe
Je bazarde ma bouche
Je bazarde mon crâne
Je bazarde mon ventre
Je bazarde mon épine dorsale
Au plus rapide, j‘offre mes poils pubiens
***Moi, je n’ai pas de corps
Je n’ai que mon âme à troquer!
****Le bus a décampé sans nous
Il faudrait attendre le jour pour partir
***Et si la nuit durait cent ans?
Si les autres ne nous rejoignent pas?
****On s’en moque
Nous n’irons pas nous suicider pour autant
*****C’est de la bêtise que de verser des larmes
*****Nous ne tremperons plus nos doigts dans ces assiettes sales et pestilentielles, par-dessus le marché
****Nous n’ingurgiterons plus ce breuvage insolite
**Bon débarras
*** Le marigot a trop duré
Ouvrons le fleuve!
***Adieu la goujaterie, la contrebande et la supercherie de la dernière heure
*****(S’ ils les autres ne pointent pas leurs nez)
la liberté et la procréation!
Nous déposerons définitivement nos valises en ce lieu
Nous érigerons une nouvelle ville
Que nous appellerons la Cité de l’espérance!
Que nous appellerons la Cité de l‘Amour
Que nous appellerons la Cité de l‘Exubérance
Que nous appellerons la Cité de l’Excès et de la dernière chance
Que nous appellerons la Cité de la démesure
la Cité de l‘ombre et de la lumière
la Cité du bonheur
la Cité des dieux nus
la Cité de l’abstinence
Cette Cité merveilleuse
Mais superfétatoire sera remplie
—jusqu’au goulot
de soleil
*** La Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité, la Cité…
*Les femmes, les hommes et les enfants arriveront de toute l‘Europe. Ils ne viendront pas mains vides. Ils débarqueront avec leurs rites, leurs langues, leurs coutumes, leurs religions ainsi que leurs récits généalogiques qui se transmettront de famille en famille jusqu’à la putréfaction du monde
**Ils pénétreront triomphalement dans cette cité élue, cette cité peuplée de lumière, cette cité fabriquée par nos propres mains
***Ils débarqueront avec des fruits et des légumes. Avec du vin rouge, de l’alcool de riz et des bières. Avec des épices et des arômes.
**** Dans cette cité merveilleuse— mais cruelle dans sa phobie à chercher l’espérance— le trépas n’existera pas, ni la solitude, moins encore les pathologies—le paludisme, la dysenterie ou même la blennorragie! Dans cette cité fabuleuse, les mioches naîtront systématiquement tous les jours et toutes les nuits (sans lune) et ils abreuveront l’univers entier de leurs stridulations et de leurs coassements, ragaillardis par l‘illusion d‘une existence mythique mais éruptive par-dessus la malchance.
Tableau 2
(Réjouissances)
Les gens nettoient l‘espace. Ils débarrassent les objets encombrants: les chaises, les tables, les chaises. Ils veulent créer de l‘espace pour leurs corps privés de mazout. Ils sont surexcités, abîmés (par la joie et l’abondance?) mais probablement prêts à se mesurer les uns aux autres dans l‘extase provisoire mais lancinante
*C’est la fête!
Remuons nos casaques
Dansons la salsa
Dansons la rumba
Dansons la polka
Dansons le kizomba
Dansons le condomblé
Jusqu’à se fractionner l’œsophage
**La naissance des quadruplets est un événement inaccoutumé et énigmatique
Elle préfigure le siècle
des soleils noctambules
Une bière pour l’arrière-grand-mère!
**Consommons, buvons, désaltérons-nous!
**Secouons le corps ou la moitié du corps
*** Mettons le corps à l’épreuve du soleil et de l’insolence
*** Ouvrons le corps à l’abondance du désir
****Quelqu‘un a vu mon corps? Je l’ai oublié dans le jardin!
*** Le corps est un empire désaffecté
**** Le ravissement est un rêve boiteux
Mais il faudrait des rêves et de l’engouement
Pour sauver la face bancale (de nos désirs)
**** Balau ou le ciel dans la nuit écarlate
****Défenestrons-nous dans la griserie
En l’honneur de la mariée!
En l’honneur des Ancêtres
En l’honneur de ceux et celles
qui échafaudent ce beau monde cassé!
*Entre la danse et la danse, il y a la danse
Entre la danse et la danse, il y a la danse
Entre la danse et la danse, il y a la danse
Entre la danse et la danse, il y a la danse
Entre la danse et la danse, il y a la danse
Entre la danse et la danse, il y a la danse
*Ici le soleil est un moment de plénitude névrotique
***Une protubérance démentielle
***Des applaudissements pour les mariés!
D’abord la mariée et puis, le reste de l’empire
Trois chevaux pour la mariée!
Une plantation pour la mariée!
Un voyage en Alaska pour la mariée!
Un séjour en Égypte pour la mariée!
Un éléphant pour le marié
Une montre en or pour la mariée!
Des souliers pour le père de la mariée
Des pagnes pour la famille de la mariée
Un sac de sel pour la famille de la mariée!
Des bijoux pour la mariée!
Tableau 3
(Le Procès. Ils se disputent pour monter sur une estrade. Chaque fois que l’un d’eux y parvient, les autres le font tomber ou s’activent pour parler à sa place, en son nom. Une cacophonie indescriptible)
*Je n’ai rien à déclarer
Je suis déjà un squelette
**Je suis en deuil
Le soleil s’est étouffé, dans ma main
***Je viens porter plainte contre l’incendie
Et la maladie du sommeil
***Je ne veux pas ouvrir mon museau
Il y a un incendie dans mon ventre
****Je viens d’un pays qui n’existe plus
Le procès aura-t-il lieu ?
***** Mon ventre est un parchemin
*Je viens témoigner
J‘ai fait un rêve sans tête, ni colonne vertébrale
*** Je viens de ressusciter du Royaume des morts
**Je suis venu témoigner
J‘attends la parturition précoce du soleil
*** Le soleil est un déjection
** Le soleil réactive la mémoire
Je jure de cracher la vérité!
***Je suis venu témoigner
J’attends le phénomène
****Je suis venu témoigner
J’ai du sang rouge sur mes mains
****Je suis venu témoigner
Je fais l’amour avec le ciel
***Je suis venu témoigner
Mon corps est un réservoir des rêves éventrés
****Je suis venu témoigner
Je suis un animal aquatique
***Je suis venu témoigner
J’exporte le sommeil
et la maladie du sommeil
**Je n’ai rien à témoigner
Si ce n’est vous donner
la date de naissance de l’aïeul
*Je n’ai pas à déclarer quoique ce soit
Je viens d’un pays qui n‘existe que sur papier
*J‘existais avant la naissance de ma mère
***Balau: Je suis né avant l’ancêtre
*Je suis venu témoigner
J’ai décidé d’être heureux
*Je suis venu témoigner
J‘ai soldé mes animaux
*Je suis venu témoigner
Je suis plus âgé que l’arrière-grand-mère
**Je suis venu témoigner
Soleil, bricole publique au destin alambiqué
Je suis venu témoigner
Soleil, boule de feu esseulée
** Je suis venu témoigner
Je suis le seul rescapé
De la magie et de la précarité
***Je suis venu témoigner
Désormais, c’est parole contre parole
****Je témoigne:
Demain, le soleil se lèvera dans ma bouche
**Je témoigne:
Le soleil a le vent en poupe
Balau
***Je témoigne:
Demain, je vais boire l’océan
Balau
****Je témoigne
Des reptiles tombent du ciel
Balau
***J’ai été brûlé par le soleil
Je suis encore debout et nonchalant
***Moi, je n’ai pas à témoigner
Mon corps, c’est mon certificat de naissance
***Je témoigne
**Je témoigne:
Mon corps à moi est un territoire
Un pays bourré de soleil et de boa
***Je témoigne:
Je soigne les petits animaux
La musaraigne et le lézard
***Je témoigne, une fois pour toutes
Mon père fut un excellent trafiquant
**Je témoigne (la bouche ouverte)
Mon grand-père brader les armes
Je témoigne
J‘attends la fin du monde
***Je témoigne en guise de rédemption
Je suis dans la contrebande
**Je témoigne pendant qu’il est encore temps
Je besogne la nuit
Je bosse,
avec des grosses machines cylindriques
*Je témoigne:
La mariée mange dans son sommeil
Je témoigne:
La mariée sourit comme la giboulée
Je témoigne:
La mariée possède un rivière
À la place du ventre
Je témoigne:
La mariée n’a pas d’âge
Je témoigne:
La mariée a l’âge manifestement l’âge de la pierre taillée
Je témoigne:
La mariée et ses pieds en argent
Je témoigne:
La mariée ne boit pas de l’eau
Je témoigne:
La mariée ne dort pas de la nuit
Je témoigne:
La mariée est éternelle
Je témoigne:
La mariée est morte
Je témoigne:
Vive la mariée
Tableau 4
*Nous ne sommes pas venus mains vides
**Nous vous avons donné de l’or et de l’argent
Nous vous avons donné des tissus, de l’ivoire et des animaux exotiques,
Nous vous avons donné des esclaves, de l’huile de palme et du caoutchouc
***Nous vous avons donné du cuivre et de l’uranium
Nous vous donné du fer et de l’étain
Nous vous avons donné des resserves de charbon, du pétrole et des diamants
****Nous vous avons donné des plantations de cacao, du café et de l’arachide
Sans oublier du fer et du zinc
*****Nous vous avons donné de la cassitérite, du tantale, du manganèse
Nous vous avons donné le coltan, le malachite, des mines cobalt
Nous vous avons donné des statuettes, des perruques, des masques
Nous vous avons donné des forets vierges
***Nous vous avons donné des serpents de toutes sortes
et puis des dents de crocodile, du coton et des plantes rares
***Nous vous avons donné des montagnes, des volcans et des forêts
Nous vous avons donné des villes entières
Nous vous avons donné nos filles et nos garçons
mais vous n’êtes toujours pas rassasiés
**L’uranium et le bauxite étaient de minable qualité
Les fleuves puaient le mazout
Les ne besognaient pas assez
(ils fainéantaient, buvaient de l’alcool tout le temps et mangeaient même la nuit)
Vos statuettes étaient pourries
Tableau 5
(Des corps)
Des corps en état de délabrement avancé
Des corps en état de pourriture
Des corps périmés
Des corps sous-développés
Des corps plombés à blanc
Des corps privés d’électricité
Des corps à bazarder
Des corps en lambeaux
Des corps en sang
Des corps saccagés
Des corps tués dans l’œuf
Des corps colonisés
Des corps arrachés à leur terre
Des corps transplantés
Des corps exilés de force
Des corps excisés
Des corps dépeuplés
Des corps bannis
Des corps surveillés, et castrés dans la foulée
Des corps crucifiés
Des corps brûlés
Des corps spoliés
Des corps noyés dans l’acide sulfurique
Des corps clochardisés
Des corps amputés
Des corps enterrés vivants
Des corps bombardés
Des corps sanguinolents
Des corps incendiés par la pluie
Des corps amputés
Des corps éméchés
Des corps dévorés par les rats
Des corps déchiquetés
Des corps profanés
Des corps dilapidés
Des corps chosifiés
Tableau 6
*Je viens témoigner:
Notre horizon est bouclé depuis des siècles
A cela, s’ajoute la maladie du sommeil
L’amnésie, l’épilepsie et le vertige
Chaque dimanche
**Je viens témoigner
Et puis, il y’ a ces corps qui gisent dans le ciel
***Les herbes deviennent des créatures; les herbes poussent à une vitesse vertigineuse, elles poussent dans les parcs et les jardins; elles poussent devant les habitations, elles encerclent les habitations et se propagent en direction du fleuve, elles poussent dans les cimetières, elles poussent sur les autoroutes, elles poussent dans les fleuves, elles poussent dans les ravins, elles poussent sur les murs, elles poussent dans les églises et les bars, elles poussent dans la bouche de ce peuple somnambulique
***Tout acte est une langue
Manger est une langue
Picoler est une langue
S’arrêter les dents est une langue
Ce sont des langues,
Des langues de la vérité
(la vérité est un dortoir sans fenêtre)
**Je viens témoigner
Nous attendions le soleil
Le soleil est arrivé
Il nous a brûlé, calciné
La tête, les pieds et le ventre
*Je viens témoigner:
le déluge
qu’est-ce?
un animal aquatique
Tableau 7
**Nous avons appris la langue
—En écoutant paradoxalement
le chant des sirènes
Les mots étaient d’abord inaudibles
Par la suite, le miracle!
Balau pour l’arrière-grand-mère
Balau, pour les jumelles
(Elles déboitent la malédiction
et annonce une multiple descendance)
Balau pour tous les fleuves qui se défenestrent dans l’océan
Balau pour la mère
Balau pour la terre
Balau pour les charognards
Balau pour les hommes de nuit
Balau pour les morts et les vivants
Balau pour les enfants qui traquent le soleil
Balau pour solder la scoumoune
Balau pour les corps privés de mazout
Balau pour la Reine Mère
Balau pour la transhumance
Balau pour les territoires oubliés
Balau pour les amoureux
Balau pour les pleureuses
Balau pour les chasseurs de diamant
Damit unsere Website technisch funktioniert, verwenden wir dafür erforderliche Cookies. Außerdem ermöglichen optionale Cookies eine bestmögliche Nutzung der Seite: einerseits zu Analysezwecken (Software Matomo, anonyme Auswertung) und andererseits, um Ihnen Medien über Drittanbieter wie YouTube anzubieten. Mit einem Häkchen geben Sie Ihr Einverständnis. Sie können jederzeit widerrufen. In unserer Datenschutzerklärung finden Sie weitere Details.
Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem sie Grundfunktionen wie Seitennavigation und Zugriff auf sichere Bereiche der Website ermöglichen. Die Website kann ohne diese Cookies nicht richtig funktionieren.
Session-Cookies werden bis zum Schließen des Browsers gespeichert. Diese ermöglichen beispielsweise die Anmeldungen zum Pressebereich sowie die Ticketbestellungen über das Onlineformular.
Statistik-Cookies helfen Website-Besitzer*innen zu verstehen, wie Besucher*innen mit Websiten interagieren, indem Informationen anonym gesammelt und gemeldet werden. Das Analytik-Programm Matomo wird von dieser Website im datenschutzkompatiblen Modus ohne Cookies verwendet. Trotz der Analysemöglichkeit von Matomo ohne Cookies haben Sie als Seitenbesucher*in hier - unter Web-Analytik - eine Möglichkeit zum Widerspruch.
Externe Medien sind beispielsweise Inhalte von Videoplattformen und unseren Social-Media-Kanälen, die wir Ihnen als ergänzendes Angebot zur Verfügung stellen. Wenn Sie diese Cookies blockieren, werden diese Inhalte nicht angezeigt.
YouTube wird von dieser Website im »privacy modus« verwendet. Vor dem Besuch ist Ihre Einwilligung erforderlich.
Vimeo wird von dieser Website im Modus »Do Not Track« ohne Cookies verwendet. Vor dem Besuch bzw. Laden des Vimeo-Video-Scripts ist jedoch Ihre Einwilligung erforderlich.